|
|
In the Regional Nature Park of the Chartreuse, a listed site steeped in history, you will marvel at these amazing caves, carved out by underground rivers, with its huge chambers full of potholes and concretions, such as the "Dome of Mont Blanc".
|
|
|
 |
 |
|
 |
| When visiting the caves, you will also be able to discover the exceptional Sardinian Way and the monument erected in the 17th century by Charles Emmanuel II to celebrate the renovation of this royal road initially built by the Romans. |
|
|
| You will also discover a picturesque vestige of the former border between Savoy and the Kingdom of France : a stone bridge over the Guiers Vif. |
|
|

RECOMMENDATIONS :
Browser : Microsoft IE 3 (& +) / Netscape N 3 (& +)
Display : 65536 couleurs min.
Resolution : 800*600 (& +)
Design and production
HYPER HORIZON
|
|
|











 |
Dans le Parc Naturel Régional de Chartreuse, un site classé chargé d'histoire, des grottes sculptées par les eaux oł de vastes salles truffées de marmites de géants et de concrétions, comme celle du "Dôme du Mont-blanc", vous émerveilleront.
La visite des grottes vous permettra de découvrir aussi le site exceptionnel de la Voie Sarde et le monument élevé par Charles Emmanuel II au XVIIème siècle, pour célébrer la rénovation de cette voie royale commencée par les Romains.
Vous découvrirez également un vestige pittoresque de l'ancienne frontière entre les états de Savoie et le Royaume de France : un pont en pierre sur le Guiers Vif. |